Learning About Paragraph

♠ 1
Admit your own mistakes openly, maybe even joyfully. Encourage your associates to do likewise by commiserating with them. Never castigate. Babies learn to walk by falling down. If you beat a baby every time he falls down, he will never care much for walking.

commiserate = bersimpati, menaruh simpati
by commiserating with then = dengan menaruh simpati terhadap mereka
castigate = menghukum
he will never care much for = ia tidak akan pernah tertarik untuk

Akuilah kesalahan anda dengan terbuka, bahkan mungkin dengan sukacita. Doronglah teman-teman anda untuk melakukan hal yang sama dengan menaruh simpati terhadap mereka. Jangan menghukum. Bayi-bayi belajar berjalan dengan terjatuh. Jika anda memukul bayi setiap kali jatuh, maka ia tidak akan pernah tertarik untuk berjalan.

♠ 2
As long as a secret is secure in your heart, you are its master and you can ride on it. As soon as you disclose it, it becomes your master and rides on you.

ride on = menungganginya
disclose = mengungkapkan, membuka

Selama suatu rahasia tersimpan aman dihati anda, maka andalah tuannya dan anda bisa menungganginya. Tapi begitu anda membukanya dialah yang menjadi tuan anda dan menunggangi anda

♠ 3
As long as I live, if I can choose where I live, I'll be in a place that has a window looking out on a river. What makes a river so restful to people is that it doesn't have any doubt it is sure to get where it is going and it doesn't want to go anywhere else.

look out on = menghadap ke
restful = tenang, tenteram

Selama saya hidup, jika saya boleh memilih di mana harus tinggal, maka saya akan memilih kediaman yg jendelanya menghadap ke sungai. Yang membuat sungai begitu kelihatan tenang bagi manusia ialah karena ia tak punya keraguan sedikit pun ia selalu merasa pasti akan tiba di tujuan dan ia tak pernah ingin pergi ke tempat lain.


♠ 4
The art of living successfully consists of being able to hold two opposite ideas in tension at the same time: first, to make long-term plans as if we were going to live forever; and second, to conduct ourselves daily as if we were going to die tomorrow.

tension = ketegangan;
to hold in tension = memegang teguh
plan = rencana
long-term plans = rencana-rencana jangka panjang
forever = abadi; selama-lamanya
conduct = bertingkah laku, bertindak
to conduct ourselves = bertingkah laku yang baik, bertindak sebaik2nya

Seni untuk hidup penuh keberhasilan terutama terdiri dari kemampuan untuk memegang teguh dua gagasan yg bertolak belakang pada saat yg sama: pertama, membuat rencana2 jangka panjang, seolah2 kita akan hidup selama2nya; dan kedua, untuk setiap hari bertindak sebaik2nya seakan2 besok kita akan mati.

♠ 5
Creativeness often consists of merely turning around what is already there. Did you know that the idea of selling right and left shoes to the public was thought up only a little more than a century ago.

creativenes = kreativitas
consist = terdiri
consists of = terdiri dari
turn = membalik
turn around = membalik-balik
think = memikirkan
thought up = terpikirkan
century = abad

Kreativitas acapkali hanya terdiri dari hal membalik-balik apa yg sebenarnya telah ada. Tahukah anda bahwa gagasan untuk menjual sepatu kanan dan sepatu kiri kepada masyarakat sebenarnya baru terpikirkan orang kira-kira seabad yg lalu.

♠ 6
Death is that final separation from all we have worked for, all that we have built up, all that is near and dear to us. It is too bad that dying is the last thing we do. Because it could teach us so much about living.

separation = perceraian, perpisahan
dear = berharga
dear to us = berharga bagi kita
it is to bad = sayang

Kematian adalah perpisahan akhir dari semua yg telah kita upayakan, semua yg telah kita bangun, semua yg dekat dan berharga bagi kita. Tapi sayang bahwa kematian adalah hal terakhir yg kita lakukan. Sebab, kalau tidak, ia bisa mengajarkan kepada kita byk sekali hal mengenai kehidupan ini.

♠ 7
The desire to be well thought of makes people reluctant to say no to anyone regarding anything. We should cultivate an ability to say no activities for which we have no time, no talent and in which we have no interest or real concern. If we learn to say no to many things, then we will be able to say yes to things that matter most.

reluctant = enggan, segan
interest = minat
concern = kepentingan, perhatian

Keinginan untuk mendapat kesan baik dalam pikiran orang lain, acapkali membuat seseorang segan mengatakan tidak pada siapapun dan mengenai hal apapun. Hendaklah kita membina kemampuan untuk mengatakan tidak pada kegiatan2 dimana kita tidak mempunyai waktu dan bakat untuk melaksanakannya; dan dimana kita tidak mempunyai minat atau perhatian. Jika kita belajar mengatakan tidak kepada banyak hal, maka kita akan mampu mengatakan ya kepada hal-hal yg sgt penting.

♠ 8
Each of us comes into life with fists closed, set for aggressiveness and acquisition. But when we abandon life our hands are open; there is nothing on earth that we need, nothing the soul can take with it.

come into = menjadi
comes into life = menjadi hidup, lahir ke dunia
fist, fists = tinju, kepalan tangan, telapak tangan yg terkatup
set = menyetel, menyiapkan
set for aggressiveness and acquistion = siap untuk menyerang dan merebut
abandon = meninggalkan

Masing2 kita lahir ke dunia ini dgn telapak tangan yg terkatup, siap untuk menyerang dan merebut. Tapi ketika kita meninggalkan kehidupan ini telapak tangan kita terbuka; tak ada satupun yg kita butuhkan di bumi ini, tak ada satupun yg bisa dibawa oleh jiwa.

♠ 9
An empty head is not really empty; it is stuffed with rubbish. Hence the difficulty of forcing anything into an empty head.

stuff = mengisi
stuffed = penuh berisi
rubbish = sampah
hence = karena itu

Kepala yg kosomg itu tidaklah benar2 kosong; ia penuh berisi sampah. Karena itulah timbul kesulitan utk menjejalkan apapun kedalam suatu kepala yg kosong.

♠ 10
Every successful man I have heard of has done the best he could with conditions as he found them and not waited until the next year for better.

hear = mendengar
I have heard of = saya dengar
wait , waited = menunggu

Saya dengar semua orang sukses melakukan apa yg terbaik yg bisa dilakukannya terhadap sesuatu hal dgn kondisi sebagaimana hal itu ditemukannya dan bukan menunggu tahun depan sampai kondisi itu menjadi lebih baik.

♠ 11
Experience proves that most time is wasted, not in hours, but in minutes. A bucket with a small hole in the bottom gets just as empty as a bucket that is deliberately kicked over.

waste = memboroskan
wasted = diboroskan
deliberate = sengaja

Pengalaman membuktikan bahwa sebagian besar dari waktu itu diboroskan bukan dalam hitungan jam, tapi menit. Sebuah ember yg dasarnya berlubang jg akan menjadi sama kosongnya seperti ember yg sengaja ditendang.

♠ 12
For good or ill, your conversation is your advertisement. Every time you open your mouth you let men look into your mind.

look into = memeriksa, masuk ke dalam

Entah dalam pengertian baik atau buruk, maka perkataan anda adalah iklan diri anda. Setiap kali anda membuka mulut maka berarti anda membiarkan orang masuk ke dalam pikiran anda.

♠ 13
From a letter in a General Motors employee contest:
My foreman thinks I have more ability than I think I have. So I consistently do better work than I thought I could do.

consistent = tetap
consistently = secara tetap, selalu

Mandor saya menganggap bahwa saya memiliki kemampuan lebih dari yg saya anggap saya miliki. Begitulah, saya melakukan tugas yg selalu lebih baik dari yg saya anggap bisa saya lakukan.

♠ 14
Guido the plumber and Michelangelo obtained their marble from the same quarry, but what each saw in the marble made the difference between a nobleman's sink and a brilliant sculpture.

sink = bak cuci, tempat membasuh tangan
sculpture = karya pahat, pahatan, patung
obtain, obtained = memperoleh

Guido si tukang ledeng dan Michelangelo memperoleh marmer mereka dari tambang yg sama, tapi apa yg dilihat oleh mereka masing2 di dalam marmer itulah yg membuat perbedaan yaitu antara pasu tempat membasuh tangan milik bangsawan dan patung yg luar biasa.

♠ 15
If a man without a sense of smell declared that this yellow rose I hold had no scent, we should know that he was wrong. The defect is in him, not in the flower. It is the same with a man who says there is no God. It merely means that he is without the capacity to discern his presence

smell = bau, penciuman
a sense of smell = indera penciuman
scent = bau, bau harum
had no scent = tidak berbau
defect = cacat, kekurangan
discern = melihat, mengenali

Jika seseorang yang tanpa indera penciuman mengatakan bahwa mawar kuning yang saya pegang ini tidak berbau, maka hendaklah kita tahu bahwa dialah yang salah. Kekurangan itu ada pada dirinya, bukan pada kembang ini. Hal yang sama juga berlaku pada seseorang yang mengatakan bahwa Tuhan itu tidak ada. Ini jelas berarti bahwa ia tidak mempunyai kemampuan untuk mengenali kehadiran-Nya.

♠ 16
I look at a stonecutter hammering away at a rock a hundred times without so much as a crack showing in it. Yet, at the hundred-and-first blow it splits in two. I know it was not the one blow that did it, but all that had gone before.

crack = retak
blow = pukulan
split, splits = pecah

Saya memandang seorang pemecah batu sedang memukul sebongkah padas sampai 100 kali tanpa kelihatan retak sedikitpun. Tapi, pada pukulan yang keseratus satu kali, batu itu pecah menjadi dua. Saya tahu bahwa bukan pukulan yang terakhir itu yang membelah batu, tapi semua pukulan yang sudah dilakukan sebelumnya.

♠ 17
In this life you sometimes have to choose between pleasing God and pleasing man. In the long run it's better to please God. He's more apt to remember.

apt =mampu

Dalam hidup ini kadang2 anda harus memilih antara membuat senang hati Tuhan dan membuat senang hati manusia. Untuk jangka panjang lebih baik membuat senang hati Tuhan. Ia lebih mampu untuk mengingat.

♠ 18
It is said that sheep may get lost simply by niblling away at grass and never looking up. That can be true for any of us. We can focus so much on what is immediately before us that we fall to see life in larger perspective.

lose = hilang
get lost = hilang, tersesat
nibble, nibbling = makan (rumput), merumput
look up, looking up = menengadah mengangkat kepala
perspective = pandangan (ke depan), perspektif

Ada yang mengatakan bahwa domba bisa tersesat hanya karena asyik merumput dan tak pernah mengangkat kepala. Hal itu juga bisa terjadi pada masing2 kita. Kita bisa terlalu memusatkan perhatian pada apa yang langsung di hadapan kita, sehingga kita tidak mampu untuk melihat kehidupan dalam perspektif yang lebih luas.

♠ 19
It's not the situation that's causing your stress, it's your thoughts and you can change that right here and now. You can choose to be peaceful right here and now. Peace is the choice and it has nothing to do with what other people do or think.

nothing to do with = tidak ada kaitannya dengan

Bukan situasi yang membuat stres anda dan anda bisa mengubah hal itu disini dan saat ini juga. Damailah yang harus anda pilih dan hal ini tidak ada kaitannya dengan apa yang dilakukan atau dipikirkan orang lain.

♠ 20
I think it is difficult to say whether there is such a thing as hope or not. Hope is like a road in the country; there was never a road, but when many people walk on it, the road comes into existence.

exist = ada, terjadi
comes into existence = jadilah

Saya rasa sukar untuk mengatakan apakah hal yang namanya harapan itu ada atau tidak. Harapan itu ibarat jalan di pedesaan; tadinya tak ada jalan disana, tapi ketika orang banyak lalu disana, maka jadilah jalan itu.

♠ 21
Life is not a 100 yard dash, but more a cross country run. If we sprint all the time, we not only fail to win the race, but never even last long enough to reach the finish line.

dash = lari jarak pendek, lari cepat
cross = melintasi
cross country run = lari lintas alam
sprint = berlari secepat2nya
last = tahan
last long enough = bertahan cukup lama

Kehidupan bukanlah perlombaan lari cepat 100 yard, tapi lebih merupakan suatu lari lintas alam. Jika kita terus berlari secepat2nya sepanjang waktu, maka kita tidak hanya gagal untuk memenangkan perlombaan, tapi juga tidak akan pernah bisa bertahan cukup lama sampai ke garis akhir.

♠ 22
A man who shows me his wealth is like the beggar who shows me his poverty; they are both looking for alms the rich man for the alms of my envy, the poor man for the alms of my guilt.

alms = sedekah
envy = rasa cemburu
guilt = rasa bersalah

Seseorang yang memamerkan kekayaannya padaku sama saja dengan pengemis yang memamerkan kemiskinannya; kedua2nya sama2 mengharapkan sedekahku si kaya mengharapkan sedekah rasa cemburuku, si miskin mengharapkan sedekah rasa bersalahku.

♠ 23
A nation reveals itself not only by the men it produces but also by the men it honors, the men it remembers.

reveal = menyatakan
reveals itself = menyatakan dirinya
produce = menghasilkan
the men it produces = orang2 yg dihasilkannya

Suatu bangsa tidak saja menyatakan dirinya dari orang2 yg dihasilkannya tapi juga dari orang2 yg dihormatinya, orang2 yg dikenangnya.

♠ 24
No one should pay attention to a man delivering a lecture or a sermon on his "Philosophy of life" until we know exactly how he treats his wife, his children, his neighbors, his friends, his subordinates and his enemies.

deliver, delivering = menyampaikan
lecture = kuliah
sermon = khotbah
subordinate, subordinates = bawahan

Janganlah kita mau menaruh perhatian kepada orang yg sedang menyampaikan kuliah atau khotbah tentang "filsafat hidupnya" sebelum kita tahu benar bagaimana ia memperlakukan isterinya, anak2nya, tetangganya, teman2nya, bawahannya dan musuh2nya.

♠ 25
People almost never make use of the freedom they have, for example, freedom of thought; by way of compensation they demand freedom of expression instead.

use = manfaat
make use of = memanfaatkan
compensation = ganti
by way of compensation = sebagai gantinya
demand = menuntut
instead = sebaliknya

Manusia hampir tak pernah memanfaatkan kemerdekaan yg mereka miliki, misalnya kemerdekaan berpikir; sebaliknya, sebagai gantinya, mereka menuntut kemerdekaan berbicara.

♠ 26
Questioned by his son how soon he'd be old enough to do just he pleased, a wise father answered: "I don't know, son nobody has ever lived that long, yet".

please = menyenangkan
pleased = senang, suka
do just he pleased = melakukan apa yang disukainya

Ketika ditanyai oleh anaknya, kapan umurnya cukup untuk melakukan apa yg disukainya, maka seorang ayah yg bijaksanna menjawab, "Aku tidak tahu, nak belum pernah ada orang yg mencapai umur setua itu".

♠ 27
Remember that the opportunity for great deeds may never come, but the opportunity for good deeds is renewed day by day. The thing for us to long for is the goodness, not the glory.

opportunity = kesempatan, peluang
deed, deeds = perbuatan, perbuatan2
renew = memperbarui
renewed = diperbarui, muncul lagi, datang lagi
long for = menginginkan, mendambakan

Ingatlah bahwa peluang untuk melakukan perbuatan2 yg besar mungkin tak akan pernah datang, tapi peluang untuk melakukan perbuatan2 yg baik akan datang lagi setiap hari. Yg penting kita dambakan ialah kebaikan, bukan kemegahan.

♠ 28
The reputation of a man is like his shadow: it sometimes follows and sometimes precedes him; it is sometimes longer and sometimes shorter than his natural size.

reputation = nama baik, reputasi
shadow = bayangan, bayang2
precede, precedes = mendahului

Reputasi orang itu seperti bayang2nya: kadang2 ia mengikutinya dan kadang2 ia mendahuluinya. Kadang2 ia lebih panjang dan kadang2 ia lebih pendek dari ukurannya yg sebenarnya.

♠ 29
Strong people make as many and as ghastly mistakes as weak people. The difference is that strong people admit them, laugh at them, learn from them. That is how they became strong.

ghostly = mengerikan

Orang2 yg kuat juga berbuat kesalahan yg sama banyak dan sama mengerikannya seperti orang2 yg lemah. Perbedaannya ialah bahwa orang2 yg kuat mengakui, mentertawakan dan belajar dari kesalahan2 itu. Dan dengan beginilah mereka menjadi kuat.

♠ 30
Success is living up to your potential. That's all. Wake up with a smile and go after life. Don't just show up at the game or at the office. Live it, enjoy it, taste it, smell it, feel it.

live up to, living up to = menjalani kehidupan sesuai dengan

Keberhasilan berarti menjalani kehidupan sesuai dengan potensi anda. Hanya itu. Bangunlah dengan tersenyum dan kejarlah kehidupan. Janganlah hanya sekedar nongol di permainan atau di kantor. Hiduplah. nikmatilah. cicipilah, bauilah dan rasakanlah.

♠ 31
There is a story that while Socrates was in prison awaiting his death, he heard a man sing a difficult lyric by the poet Stesichoras. Socrates begged the singer to teach it to him. When asked why, the great philosopher replied, "I want to die knowing one more thing".

awaiting, await = menunggu
lyric = syair, sanjak, lirik
poet = syair

Ada sebuah kisah yaitu ketika Socrates yg ada di penjara menunggu hukuman matinya, ia mendengar seseorang sedang menyanyikan lirik yg pelik karangan Stesichoras. Socrates memohon kepada penyanyi itu agar mengajarkan lirik tersebut kepadanya. Ketika ditanya mengapa ia minta diajarkan lagu itu, filsuf besar tersebut menjawab, "Saya ingin mati dgn mempelajari satu hal baru lagi".

♠ 32
There is a wonderful word, why ? that children, all children, use. When they stop using it, the reason too often is that no one bothered to answer them. No one fostered and cultivated the child's innate sense of the adventure of life.

wonderful = bagus, ajaib
bother, bothered = menghiraukan, mau ambil peduli
foster, fostered = mengembangkan
cultivate, cultivated = membudidayakan
innate = pembawaan, membawa sejak lahir

Ada satu kata ajaib, mengapa ? yang dipergunakan oleh anak2, semua anak2. Bila mereka berhenti menggunakan kata itu, alasannya acapkali adalah bahwa tidak ada yg mau ambil peduli untuk menjawabnya. Tdk ada yg mengembangkan dan membudidayakan hasrat akan petualangan hidup yg telah mereka bawa sejak lahir itu.

♠ 33
Those people who left only monuments behind as a record of their existence have vanished with time, whereas those who left ideas have survived. A society without ideas has no history.

vanish, vanished = lenyap
survive, survived = masih terus hidup (dan bertahan)

Orang2 yg hanya meninggalkan monumen sbg catatan keberadaannya telah lenyap bersama waktu, sedangkan orang2 yg meninggalkan gagasan2 masih terus hidup dan bertahan. Masyarakat yg tdk memiliki gagasan, berarti tdk memiliki sejarah.

♠ 34
Things that will destroy : ( Hal2 yg akan punah )
Politics without principle, ( politik tanpa prinsip )
pleasure without conscience, ( kesenangan tanpa hati nurani )
wealth without work, ( kekayaan tanpa kerja )
knowledge without character, ( pengetahuan tanpa watak )
business without morality, ( bisnis tanpa moral )
science without humanity, ( ilmu tanpa kemanusiaan )
worship without sacrifice. ( ibadah tanpa pengorbanan )

♠ 35
Watch your thoughts, they become words; watch your word, they become actions; watch your action, they become habits; watch your habits, they become character; watch your character, for it becomes your destiny.

watch = hati2, berhati2lah
habit, habits = kebiasaan
destiny = nasib , peruntungan

Berhati2lah dgn pikiran anda, sebab mereka akan menjadi kata2; berhati2lah dgn kata2 anda, sebab mereka akan menjadi kebiasaan; berhati2lah dgn kebiasaan anda, sebab mereka akan menjadi watak; berhati2lah dgn watak anda, sebab ia akan menjadi peruntungan anda.

♠ 36
We should live and labor in our time that what came to us as seed may go to the next generation as blossom, and that what came to us as blossom may go to them as fruit. This is what we mean by progress.

seed = bibit, benih, biji
blossom = bunga

Hendaklah kita hidup dan bekerja dalam masa yg diberikan kepada kita ini sehingga apa yg datang kepada kita sbg biji mungkin bisa diteruskan kepada generasi yg berikut sbg bunga, dan apa yg datang kepada kita sbg bunga mungkin bisa diteruskan kepada mereka sbg buah. Inilah yg kita maksudkan sbg kemajuan.

♠ 37
When I hear somebody sigh, "Life is hard," I am always tempted to ask, "Compared to what ?"

tempt = menggoda ; tempted = tergoda

Jika saya mendengar seseorang mengeluh, "Hidup ini berat," maka saya selalu tergoda untuk bertanya, "Dibandingkan dgn apa ?"

♠ 38
Notice the difference between what happens when a man says to himself, "I have failed three times, " and what happens when he says, I am a failure".

notice = memperhatikan, perhatikanlah
fail, failed = gagal
a failure = kegagalan, orang yang gagal

Perhatikanlah perbedaan antara apa yg terjadi bila seseorang berkata, "Saya telah gagal tiga kali," dan apa yg terjadi bila ia berkata,"Saya orang yg gagal."

♠ 39
My father taught me that only through self-discipline can you achieve freedom. Pour water in a cup and you can drink. Without the cup, the water would splash all over. The cup is discipline.

splash = berpercikan, berceceran, tumpah ke mana-mana

Ayah saya mengajarkan kepada saya bahwa hanya dgn disiplin dirilah kita baru bisa memperoleh kemerdekaan. Tuanglah air ke dalam mangkuk dan barulah anda bisa meminumnya.Tanpa mangkuk, air akan tumpah ke mana2. Mangkuk adalah disiplin.

♠ 40
The means to gain happiness is to throw out from oneself like a spider in all directions an adhesive web of love and to catch in it all that comes.

means = sarana

Sarana untuk memperoleh kebahagiaan ialah bagaimana kita, dari dalam diri kita, merentangkan perekat kasih sayang ke segala penjuru dan menangkap semua yg datang.

♠ 41
It's true that we don't know what we've got until we lose it, as the old saying goes. But it's also true that we often don't know what we have been missing until it arrives.

saying = pepatah, peribahasa

Memang benar, bahwa kita tidak tahu sesuatu yang ada pada kita, sampai sesuatu itu pergi dari kita, seperti kata peribahasa jaman dahulu. Tapi hal yang sama benarnya juga adalah bahwa kita acapkali tidak tahu sesuatu yang hilang dari kita sampai sesuatu itu datang pada kita.

♠ 42
Prejudices, it is well known, are most difficult to eradicate from the heart whose soil has never been loosened or fertilized by education: they grow there, firm as weeds among stones.

prejudice, prejudices = prasangka
eradicate = menghilangkan
difficult to eradicate = sukar untuk dihilangkan
loose = menggemburkan ; loosened = digemburkan, dicangkul
fertilize = memupuk ; fertilized = dipupuk
weed, weeds = rumput, lalang

Prasangka, kita semua tahu, adalah sesuatu yg paling sukar dihilangkan dari hati yg tanahnya tak pernah dicangkul atau dipupuk oleh pendidikan: prasangka itu tumbuh disana dgn kokoh,seperti lalang diantara bebatuan.

♠ 43
My son Jon has a real handyman for a father. When he was having his hair cut one day, he saw the barber turn on the hair dryer and cried out, "Oh no ! Not the drill !"

handyman = tukang serabutan
barber = pemangkas rambut

Anak laki2 saya Jon punya ayah seorang tukang sejati. Ketika rambutnya dipangkas pd suatu hari, dia melihat tukang cukur menghidupkan pengering rambut dan berseru, "Astaga ! Jangan pakai bor !"

♠ 44
A bachelor asked the computer to find him the perfect mate:
"I want a companion who is small and cute, loves water sports and enjoyus group activities."
Back came the answer: "Marry a penguin."

bachelor = bujangan, lajang
companion = teman
perfect = sempurna

Seorang bujangan meminta komputer agar mencarikn baginya teman hidup yg sempurna: "Saya ingin seorang teman hidup yg mungil dan lucu, gemar olahraga air dan menyukai kegiatan kelompok."
Datanglah jawabannya: "Kawinilah seekor penguin."

♠ 45
My husband was at the doctor's for a follow-up exam. When asked if he had any problems since his last visit, he thought for a while. Then he answered : "Now thay you mention it, I did have a flat tire a couple of weeks ago."

follow-up exam = pemeriksaan lanjutan
flat tire = ban kempis

Suami saya berada di tempat praktek dokter untuk pemeriksaan lanjutan. Ketika ditanya apakah dia punya masalah sejak kunjungannya yg terakhir, dia berpikir sebentar. Kemudian dia menjawab:" Sekarang setelah anda menyebutkannya, saya memang mengalami ban kempis 2 minggu yg lalu."

♠ 46
A woman was speaking to her friend about her two beaus. "If I cound combine their qualities, I'd be the happiest person in the world. Ron is rich, handsome and witty. Ton wants to marry me."

beaus = pacar
witty = cerdas
combine = memperpadukan

Seorang wanita sedang mengobrol dgn temannya tentang 2 orang pacarnya. "Seandainya aku bisa memperpadukan kualitas mereka, aku akan menjadi orangg yg paling bahagia didunia. Ron kaya, tampan dan cerdas.Ton ingin kawin denganku."

♠ 47
The woman called an exterminator to find out if he could kill roaches. "Sure can, lady," the exterminator replied. "When can you bring them in ?"

Seorang wanita menelepon pembasmi hama untuk mengetahui apakah dia bisa membunuh kecoa. "Tentu saja bisa, Nyonya," Jawab pembasmi hama. "Kapan anda bisa membawanya kesini ?"

♠ 48
A young mother watching her toddler gnawing on a paperback book and said to her husband, "Pretty soon we'll be able to brag that our son digested Tolstoy's war and peace at age two."

toddler = anak kecil
gnawing = menggigiti
brag = membual
digested = mencernakan

Seorang ibu yg masih muda mengawasi anaknya yg masih kecil sedang menggigiti sebuah buku bersampul kertas dan berkata kepada suaminya, "Kita segera akan bisa membual bahwa anak kita sdh mencernakan buku perang dan damai karya Tolstoy pada umur 2 tahun."

♠ 49
Said the psychiatrist to his patient, "You're cured. You don't have to come back."
"Too bad," said the patient. "Yesterday I was George Washington.Now I'm nobody."

psychiatrist = psikiater, dokter jiwa

Kata psikiater kepada pasiennya, "Anda sudah sembuh. Anda tidak perlu kembali lagi kesini."
"Sayang sekali," kata si pasien. "Kemarin saya George Washington. Sekarang saya bukan siapa-siapa."

♠ 50
A rooster was strutting around the henhouse one easter morning and came across a nest of eggs dyed every color of the rainbow. The rooster took one look at the colorful display, ran outside and beat the heck out of the resident peacok.

rooster = ayam jago
strutting = berjalan dgn gagah
display = pameran

Seekor ayam jantan berjalan dgn gagah berkeliling kandang ayam pada suatu pagi paskah dan menemukan sebuah sangkak penuh telur yg dicat dgn warna pelangi. Si jago melayangkan pandangan ke pameran yg warna-warni itu, lari ke luar dan menghajar habis2an merak yg tinggal disitu.

♠ 51
Two little girls from the neighborhood stopped by with a wagon-load of rocks and asked if I'd like to buy one. They were so excited about earning their own money that I purchased a few. As they were leaving, I heard one say to the other, "See, I told you. People will buy anything."

exited =ingin sekali

Dua orang gadis cilik dari lingkungan kami singgah dgn segerobak penuh batu dan bertanya apakah saya ingin membeli satu. Mereka tampak ingin sekali memperoleh uang sendiri sehingga saya membeli beberapa bungkal. Ketika mereka pergi, saya mendengar seseorang berkata kepada lainnya, "Lihat, aku sudah bilang. Orang mau membeli apa saja."

♠ 52
Our oldest daughter requested a jogging suit for a birthday gift. When asked if a jogging suit was really necessary for running, she replied, "Well, of course ! Otherwise you just look like you are late."

otherwise = sebaliknya, kalau tidak

Anak perempuan kami yg paling besar minta sepasang pakaian untuk lari pagi sbg hadiah ulang tahun. Ketika ditanya apakah pakaian jogging benar2 perlu untuk lari, dia menjawab, "Ya,tentu saja! Kalau tidak kita akan kelihatan seperti orang yg terlambat."

♠ 53
Complaining to my husband about our new computer generated income-tax, I snarled, "Why won't the computer just accept what I enter? Why does it demand justification and verification for every item? Why won't this fool machine believe me?"
Replied my spouse, "It's a computer, honey, not a husband."

snarled = mengeram
justifivation = pembenaran
spouse = teman hidup
verification = pemeriksaan, pengukuhan

Ketika mengeluh kepada suami saya tentang program pajak penghasilan yg dihitung dgn komputer, saya menggeram, "Mengapa komputer tdk mau menerima saja apa yg kumasukkan? Mengapa komputer selalu menuntut pembenaran dan pengukuhan untuk setiap hal? Mengapa mesin tolol ini tdk percaya kepadaku?"
Teman hidup saya menjawab, "Itu sebuah komputer, Sayang, bukan seorang suami."

♠ 54
"So you want another day off," snorted the office manager to his clerk. "I am anxious to hear what excuse you have this time. You have been off for your grandfather's funeral four times already."
Replied the clerk, "Today my grandma is getting married again."

snorted = mendengus
anxious = tidak sabar menunggu
excuse = dalih, alasan

"Jadi kau ingin tdk masuk lagi satu hari," dengus kepala kantor kepada jurutulisnya. "Aku tdk sabar menunggu untuk mendengar alasan apa lagi yg akan kau kemukakan kali ini. Kau sudah tdk masuk utk pemakaman kakekmu sampai 4 kali."
Jawab jurutulis, "Hari ini nenek saya menikah lagi."

♠ 55
"Waiter," shouted the impatient diner, "do I have to sit here and starved all night ?"
"No, sir, we close at nine o'clock."

diner = tamu restoran

"Pelayan," teriak tamu restoran yg tdk sabar,"apakah aku harus duduk disini dan kelaparan sepanjang malam ?"
"Tidak, Tuan, kami tutup pada pukul 9."


♠ 56
"All the kids make fun of me, " the boy cried to his mother.
"They say I have a big head."
"Don't listen to them," his mother consoled. "You have a beautiful head. Now stop crying and go to the store for ten pounds of potatoes."
"Where's the shopping bag ?"
"I haven't one -- use your hat."

make fun = mengejek, memperolokkan
consoled = menghibur

"Semua anak mengejekku," seorang anak laki2 menangis kepada ibunya.
"Mereka mengatakan aku punya kepala yg besar."
"Jangan dengarkan mereka," ibunya menghibur. "Kau punya kepala yg bagus. Sekarang berhenti menangis dan pergilah ke toko untuk membeli 10 pon kentang."
"Mana tas belanjaannya ?"
"Aku tidak punya -- gunakan saja topimu."

♠ 57
Two former college roommates met after a ten-year separation. "It sure has been a long time," the first one said. "Did you ever marry that girl you were dating or do you still do your own cooking and cleaning ?"
"Yes," replied his friend.

former = bekas
dating = berkencan

Dua bekas teman sekamar di perguruan tinggi bertemu setelah berpisah selama 10 tahun. "Ini sdh lama sekali," kata laki2 yg pertama. "Apakah kau jadi mengawini gadis yg dulu kau ajak berkencan atau apakah kau masih memasak dan mencuci sendiri ?"
"Ya, " jawab temanya.

♠ 58
I once worked in a small bank in Cumbria, England, where, even on a busy day, there were few customers. One day no one came at all. At 3:30 the manager told a clerk to close the front door. Minutes later the clerk returned. "Excuse me,sir," he said sheepishly, "but it is closed. We forgot to open up this morning."

sheepishly = kemalu-maluan

Saya pernah bekerja di sebuah bank kecil di Cumbria, Inggris, yg bahkan dihari yg sibuk pun nasabah yg datang sedikit sekali. Pada suatu hari tdk ada seorangpun yg datang. Pada pukul 3.30 manajer menyuruh seorang jurutulis untuk menutup pintu depan. Beberapa menit kemudian si jurutulis kembali. "Maaf, Pak," katanya kemalu-maluan, "pintu masih tertutup. Kita lupa buka pagi tadi."

♠ 59
A friend of mine needed an operation, and his son was to perform the surgery. As the older man lay on the operating table awaiting anesthesia, he said to his offspring, "John, to put this in proper perspective, I want you to know one thing. If anything happens to me, your mother is coming to live with you."

offspring = anak

Seorang teman saya perlu dioperasi, dan anak laki2nya akan melakukan pembedahan. Sementara laki2 yg lebih tua ini berbaring di meja operasi menunggu pembiusan, dia berkata kepada anaknya, "John, untuk menempatkan ini pada perspektif yg semestinya, aku ingin kau mengetahui satu hal. Seandainya sesuatu terjadi terhadap diriku, ibumu akan tinggal bersamamu."

♠ 60
"I hope you didn't take it personally, Reverend," an embarrassed woman said after a church service, "When my husband walked out during your sermon."
"I did find it rather disconcerting," the preacher replied.
"It's not a reflection on you, sir," insisted the church-goer.
"Ralph has been walking in his sleep ever since he was a child."

reverend = panggilan kepada pendeta
personally = secara pribadi
service = kebaktian
disconcerting = mengganggu pikiran
reflection = celaan

"Saya harap anda tidak menerimanya secara pribadi, Bapak Pendeta," kata seorang wanita yg kemalu-maluan sesudah kebaktian di gereja, "ketika suami saya berjalan ke luar dalam khotbah anda."
"Memang saya merasakannya agak mengganggu pikiran," pendeta menjawab.
"Itu bukan dimaksudkan sbg celaan kepada anda, pak," si pengunjung gereja bersikeras, "Ralph memang sudah tidur berjalan sejak di masih anak-anak.

♠ 61
It was an unprofitable year for the circus and the owner called his troupe together to make the sad announcement. "I am sorry," he said, "but there is enough money to pay only three of you this week, Benny the Bone Crusher, Sampson the Strong Man and Ivan the Knife Thrower."

troupe = rombongan sirkus

Itu tahun yg tdk menguntungkan bagi sirkus dan pemilik memanggil rombongannya berkumpul untuk menyampaikan pengumuman yg menyedihkan. "AKu menyesal sekali," katanya, "tapi minggu ini uang hanya cukup untuk membayar 3 orang diantara kalian, Benny si Peremuk Tulang, Sampson si Orang Kuat dan Ivan si Pelempar Pisau."

♠ 62
Some english friends sent their youngster to stay with a family in Holland. Before he left, they lectured him not to be a little Englander and to respect Dutch customs, whatever they might be.
All went well until he was asked what he thought of the cheese he had for breakfast. "Tastes a bit like soap," he said without thinking. Remembering his promise to his parents, he recovered adroitly, "Not that I don't like soap."

lectured = memberi ceramah, menasihati
customs = adat istiadat
tastes = terasa
adroitly = cekatan

Teman2 saya orang Inggris mengirimkan anaknya untuk tinggal bersama sebuah keluarga di Negeri Belanda. Sebelum dia berangkat, mereka menasehatinya supaya jgn jd orang Inggris kecil dan harus menghormati adat istiadat Belanda, seperti apa pun rupanya.
Semua berjalan lancar sampai dia ditanya bagaimana pendapatnya tentang keju yg dimakannya untuk sarapan. "Rasanya agak seperti sabun," dia menjawab tanpa berpikir. Setelah teringat janjinya kepada orangtuanya, dia sadar kembali dgn cekatan, "Tapi saya menyukai sabun."

♠ 63
I have always suspected that some disc jockeys are long on conversations, but short on knowledge. My theory was borne out as I listened to the radio in a small Indiana town.
"And now," the deejay announced, "here's the theme music from 'War and Peace' by Leo Tolstoy and his orchestra."

suspected = mencurigai
disc jockeys = pembawa acara musik
deejay = singkatan dari disc jockey

Saya selalu mencurigai bahwa beberapa pembawa acara musik hanya pandai mengobrol berkepanjangan, tetapi kurang pengetahuan. Teori saya lahir ketika saya mendengarkan radio di sebuah kota kecil di Indiana.
"Dan sekarang," kata DJ mengumumkan, "inilah musik tema dari film "War dan Peace" oleh Leo Tolstoy dan orkesnya."

♠ 64
I had always prided myself on being an "on time" person. One morning I overslept and rushed around getting ready for Sunday school. As I ran out the door, my husband tried to say something. "What ?" I called back. "Don't show me down. I am late."
"No you are not," he responded. "It's Saturday."

prided = membanggakan
overslept = terlambat bangun
rushed = menghambur

Saya selalu membanggakan diri sebagai orang yg "tepat waktu". Pada suatu pagi saya terlambat bangun dan menghambur ke sana ke mari mempersiapkan diri untuk mengajardi sekolah minggu. Ketika saya lari ke luar pintu, suami saya mencoba mengatakan sesuatu."Apa ?" saya berseru kembali. "Jangan menghambat.Aku sudah terlambat."
"Tidak, kau tidak terlambat," dia menjawab. "Ini hari Sabtu."

♠ 65
When we got our long-distance phone bill, we found that our daughter, Cati, had been making 60 minutes calls to a boyfriend away at college. "From now on," her father said firmly, "your calls are limited to five minutes."
"Dad, what can I say in five minutes ?" Cati wailed.
"Call me back," he answered.

college = perguruan tinggi
wailed = meratap
limited = terbatas

Ketika kami menerima tagihan telepon jarak jauh, kami mendapatkan bahwa anak perempuan kami, Cati, telah melakukan hubungan telepon 60 menit kepada pacarnya yang bersekolah jauh di perguruan tinggi. "Sejak sekarang," ayahnya berkata dengan tegas, "hubungan teleponmu terbatas sampai 5 menit."
"Ayah, apa yang bisa kukatakan dalam 5 menit ?" Cati meratap.
"Telepon aku kembali," jawab ayahnya.

♠ 66
A colleague told me about the day he went to his high-school reunion: "My wive and I walked in the door and a man I didn't recognize started hugging me, saying how happy he was to see me. When I confessed that I didn't know him, he said, "I don't know you either, but until you came I was the baldest man here !"

confessed = mengakui

Seorang rekan menceritakan kepada saya tentang hari ketika dia pergi ke reuni sekolah menengahnya : "Aku dan istriku berjalan ke pintu dan seorang laki2 yg tdk kukenali mulai memelukku, mengatakan betapa bahagia dia nelihatku. Setelah aku mengakui bahwa aku tdk mengenalnya, dia berkata, "Aku jg tdk mengenalmu, tapi sebelum kau datang aku laki2 yg paling botak disini !"

♠ 67
I was out training for a marathon one evening when some youngsters asked if they could run with me. For more than a mile they kept up, but they were beginning to puff and I was grateful for the excuse to rest. "Do you run every day ?" I asked.
"Oh, yes," one of them said, "every day."
Then one of his companions added, "But this is the first day."

youngsters = pemuda
puff = terengah-engah
grateful = bersyukur
excuse = dalih

Saya sedang keluar berlatih lari marathon pada suatu sore ketika beberapa orang pemuda bertanya apakah mereka boleh lari bersama saya. Selama lebih dari satu mil mereka bisa mengikuti, tetapi mereka mulai terengah-engah dan saya merasa bersyukur karena ada dalih untuk beristirahat, "Kalian lari setiap hari ?" saya bertanya.
"Oh, ya," salah seorang dari mereka menjawab, "setiap hari."
Kemudian salah seorang temannya menambahkan, "Tapi ini hari pertama."

♠ 68
The man told his doctor that he wasn't able to do all the things around the house that he used to do. When the examination was complete, he said, "Now, Doc, I can take it. Tell me in plain English what is wrong with me."
"Well, in plain English, " the doctor replied, "you're just lazy."
"Okay," said the man. "Now give me the medical terms so I can tell my wife."

term = istilah

Seorang laki2 mengatakan kepada dokternya bahwa dia tdk bisa lagi melakukan segala hal di rumah seperti biasanya. Setelah pemeriksaan lengkap, dia berkata, "Nah, Dok, saya siap menerimanya. Katakan kepada saya dgn bahasa biasa apa yg tdk beres dgn diri saya."
"Yah, dalam bahasa biasa," Dokter menjawab, "Anda hanya malas."
"Baiklah," kata laki2 itu. "Sekarang beri saya istilah medisnya supaya saya bisa mengatakan kepada istri saya."

♠ 69
While at the beach, I overheard a woman ask the lifeguard what time it was. He glanced up at the sun for a second and said, "It's two-twenty, ma'am." I could not resist check ing my watch and calling up to him, "That's pretty good; it's two-twenty-two."
He galnced again at the sun and said, "Yes, you're right."

overheard = ikut mendengar
glanced = melirik

Ketika berada di pantai, saya ikut mendengar seorang wanita bertanya kepada penjaga keselamatan pukul berapa. Si penjaga melirik ke atas melihat matahari sejenak dan berkata, "Sekarang pukul dua lewat dua puluh menit, nyonya." Saya tdk bisa menahan diri untuk memeriksa jam tangan saya dan berseru kepadanya, "Itu bagus sekali; sekarang pukul dua lewat dua puluh menit."
Dia melirik sekali lagi ke matahari dan berkata, "Ya, Anda benar."

♠ 70
A small plane with an instructor and student on board hit the runway and bounced repeatedly until it came to stop. The instructor turned to the student and said, "That was a very bad landing you just made."
"Me ?" replied the student. "I thought you were landing."

on board = di dalamnya
runway = landasan pacu
bounced = terlambung2

Sebuah pesawat terbang kecil dengan seorang instruktur dan siswa di dalamnya terhempas ke landasan pacu dan terlambung2 berulang2 sampai berhenti. Instruktur menoleh kepada siswanya dan berkata, "Itu pendaratan yang buruk sekali yang baru kaulakukan."
"Saya ?" jawab si siswa. "Saya kira Anda yang mendaratkan pesawat."


♠ 71
A man visited a fortuneteller and sat down in front of her crystal ball. "I see you are the father of two children," she said.
"That's what you think," the man replied. "I'm the father of three children."
The fortuneteller smiled and said, "That's what you think."

Seorang laki2 mengunjungi peramal dan duduk di muka bola kristalnya. "Saya lihat Anda ayah dari dua orang anak." kata peramal.
"Itu menurut pikiran Anda," jawab si laki2. "Saya ayah tiga orang anak."
Peramal tersenyum dan berkata, "Itu menurut pikiran Anda."

♠ 72
A man had been pulled over for speeding. The police officer, pad in hand, snapped, "Okay, what's your name ?"
"Mastapha Toktobolot Dzhelaishade," the driver replied.
"Well," said the policeman as he pocketed his pad, "don't let me catch you speeding again !"

pulled over = disuruh menghentikan kendaraannya
speeding = ngebut
pad = buku, bloknot
snapped = membentak

Seorang laki2 disuruh menghentikan kendaraannya karena ngebut. Polisi, dengan buku tilang di tangan, membentak, "Oke, siapa namamu ?"
"Mastapha Toktobolot Dzhelaishade," jawab pengemudi.
"Baiklah," kata polisi sambil mengantungi buku tilangnya, "jangan sampai aku memergoki kamu ngebut lagi !"

♠ 73
"You have more brains than I," said Gijs. "How come ?"
"Herring heads. One a day, "answered Arie.
So Arie bought herring for Gijs and charged him 500 cents.
Arie kept the herring for himself and Gijs got the head. This went on for four days, until Gijs said, "It's crazy that I give your 50 cents for a herring and you eat the best part !"
"There you are," said Arie. "The heads are beginning to help already."

charged = minta bayaran

"Kau punya otal yg lebih cerdas daripada aku," kata Gijs. "Mengapa bisa begitu ?"
"Kepala ikan haring. Satu sehari," jawab Arie.
Maka Arie membeli ikan haring untuk Gijs dan minta bayaran 50 sen kepadanya. Arie mengambil ikan haring itu untuk dirinya sendiri dan Gijs mendapat kepalanya. Ini berlangsung selama empat hari, sampai Gijs berkata, "Ini sinting, aku memberimu 50 sen untuk ikan haring dan kau memakan bagiannya yg paling baik !"
"Itu dia," kata Arie. "Kepala ikan itu sudah mulai membantumu."

♠ 74
One afternoon my four-years-old son and I were discussing how family members are related to each other. I explained that I was his mother and he was my son. Then I asked him if he knew relation I would be to his children. Without hesitation he replied, "Baby-sitter ?"

Pada suatu petang saya dan anak laki2 saya yg berumur 4 tahun membicarakan bagaimana para anggota keluarga saling berhubungan satu dengan lainnya. Saya menjelaskan bahwa saya ibunya dan dia anak saya. Kemudian saya menanyakan kepadanya apakah dia tahu apa hubungan saya nanti dengan anak2nya. Tanpa ragu2 dia menjawab, "Pengasuh bayi ?"

♠ 75
A friend was making dolls for her grandchildren. As she was painstakingly finishing a dimpled knee, the phone rang. "Hi, Mom, what are you doing ?" came a son's cheery voice.
Removing pins from her mouth, my friend answered, "Making babies."
There was silence at the other end. Then quietly, "Oh, is Dad home ?"

painstakingly = dengan susah payah
dimpled = dekik
cheery = gembira
removing = menyingkirkan silence = kesunyian
quietly = perlahan-lahan

seorang teman saya sedang membuat boneka untuk cucunya. Sementara dia dengan susah payah menyelesaikan sebuah lutut yang dekik, telepon berdering. "Hai, mam, kau sedang apa ?" terdengar suara anak laki2nya yg gembira.
Sambil menyingkirkan jarum pentul dari mulutnya, teman saya menjawab, "Sedang membuat bayi."
Ada kesunyian di ujung sebelah sana. Kemudian, perlahan-lahan, "Oh, jadi Papa di rumah ?"

♠ 76
A businessman who was approached by an elderly street person braced himself for the usual pitch for spare change. Instead, the fellow said, "I just inherited two million dollars. That's right, two million!" Feeling sheepish, the businessman offered congratulations. Then the oldster said, "Gimme a dime, will ya, so I can call the bank and see if the check cleared."

Seorang usahawan yang dihampiri oleh seorang gelandangan lanjut usia bersiap-siap untuk menghadapi rengekan permintaan uang kecil seperti biasa. Tetapi sebaliknya orang itu berkata, "Saya baru saja mewarisi uang dua juta dolar. Betul, dua juta!" Merasa kemalu-maluan, si usahawan memberikan ucapan selamat. Kemudian si tua berkata, "Tolong beri saya sepuluh sen, supaya saya bisa menelepon bank untuk mengetahui apakah ceknya sudah dikliring."

approached = didekati, dihampiri
elderly = lanjut usia
braced himself = bersiap-siap
change = uang kecil
inherited = mewarisi
sheepish = kemalu-maluan
oldster = orang tua

♠ 77
A teacher was describing the Statue of Liberty to her second-graders. She explained that Lady Liberty held a torch in one hand and a tablet, which was something like a book, in the other. Then she asked the students if they knew why the statue held a torch. One youngster raised his hand and aswered, "Because you're not supposed to read in the dark."

Seorang guru sedang menceritakan Patung Kemerdekaan kepada murid-muridnya dikelas 2. Dia menjelaskan bahwa Putri Kemerdekaan memegang sebuah obor pada satu tangan dan sebuah lempengan, yang mirip sebuah buku, ditangan lainnya. Kemudian dia bertanya kepada para murid apakah mereka tahu mengapa patung itu memegang obor. Seorang anak mengangkat tangannya dan menjawab, "Sebab orang tidak bisa membaca dalam gelap."

♠ 78
Every Wednesday a baker in our village had a sign in his shop: "A free bun for every child." A 70 year old man bought a loaf of bread and asked for his free bun. "Those are free for children, sir," the baker's wife said.
"But I am my parents' child," answered the customer.
"Well," she replied, "come back with your mother then."

bun = roti manis

Setiap Rabu seorang tukang roti di desa kami memasang tanda di tokonya: "Sebuah roti manis cuma-cuma untuk setiap anak." Seorang laki-laki berumur 70 tahun membeli sebuah roti tawar dan minta roti cuma-cuma. "Roti cuma-cuma itu untuk anak-anak, pak," kata istri tukang roti.
"Tapi saya anak orangtua saya," jawab si pembeli.
"Baiklah," kata istri tukang roti, "kalau begitu kembalilah dengan ibu anda."

♠ 79
A man was standing at a corner, with a hat in each hand, waiting for handouts. A passer-by stopped and dropped a coin in one hat, then asked, "What's the other hat for ?"
"Business has been so tremendous lately," the man replied, "that I decided to open a branch office."

handouts = pemberian
passer-by = orang yang lewat

Seorang laki-laki berdiri disebuah sudut, dengan sebuah topi disetiap tangan, menunggu pemberian orang. Seorang yang lewat menjatuhkan sekeping mata uang logam ke dalam sebuah topi, kemudian bertanya, "Untuk apa topi satunya ?"
"Bisnis ramai sekali akhir-akhir ini," laki-laki itu menjawab, "sehingga saya memutuskan untuk membuka sebuah kantor cabang."

♠ 80
We were leaving a football game in a throng of people and my husband, who never displays affection in public, took my hand. I was delighted. As we walked hand in hand out of the stadium, I looked up at him, smilling and asked, "You don't want to lose me ?"
"No," he said. "I don't want to look for you."

throng = duyunan
displays = memperlihatkan
affection = kasih sayang
delighted = sangat bersukacita

Kami sedang meninggalkan pertandingan sepakbola dalam duyunan orang banyak dan suami saya, yang tidak pernah memperlihatkan rasa kasih sayang di muka umum, memegang tangan saya. Saya sangat bersukacita. Sementara kami berjalan bergandengan tangan ke luar stadion, saya melihat kepadanya, tersenyum dan bertanya, "Kau tidak ingin kehilangan aku ?"
"Tidak," dia menjawab. "Aku tidak ingin mencari-cari kau."

♠ 81
An Englishman was explaining the game of rugby to an American. At the end of the explanation he added, "A lot of shins get kicked in this game."
"We have a game like that, "replied the American. "We call it bridge."

shins = tulang kering
kicked = kena tendang

Seorang Inggris sedang menjelaskan permainan rugby kepada seorang Amerika. Pada akhir penjelasannya dia menambahkan, "Banyak tulang kering yang kena tendang dalam permainan ini."
"Kami punya permainan yang seperti itu," jawab si orang Amerika. "Kami menyebutnya permainan bridge."

♠ 82
A mother and son were washing dishes while the father and daughter were watching TV in the den. Suddenly, there was a crash of breaking dishes, then complete silence.
The girl looked at her father and said,"It was Mom."
"How do you know ?"
"She didn't say anything."

Seorang ibu dan anak laki-lakinya sedang mencuci piring sementara ayah dan anak perempuannya menonton TV di ruang belajar. Tiba-tiba ada suara piring jatuh dan pecah, kemudian sunyi sama sekali.
Si gadis melihat kepada ayahnya dan berkata, "Itu pasti Ibu."
"Bagaimana kau tahu ?"
"Dia tidak mengatakan apa-apa."

complete = sepenuhnya
dishes = piring

♠ 83
I work as a guide at a local cave. At a certain point of my tour, I turn off all the lights to illustrate the concept of total darkness. One day at this juncture, amid the typical oohs and ahs, one of the more impressed members of the group exclaimed, "Wow ! Can you imagine what this place must be night !"

Saya bekerja sebagai seorang pemandu wisata di sebuah gua setempat. Pada suatu titik dalam perjalanan keliling saya, saya memadamkan semua lampu untuk melukiskan konsep kegelapan total. Suatu hari pada saat seperti ini, di tengah suara oh dan ah yang khas, salah seorang anggota kelompok yang merasa lebih terkesan berseru, "Wah ! Coba bayangkan seperti apa tempat ini di waktu malam !"

juncture = saat
amid = di tengah-tengah

♠ 84
We were discussing reincarnation and most of us were thinking of coming back as doctors, lawyers, actresses. Then one friend broke the trend: "I'd like to come back as a bear," she said.
"Why ?" we asked.
"I would finally have a fur coat, I would sleep all winter and I wouldn't have to worry about my waistline."

Kami sedang membicarakan reinkarnasi dan kami kebanyakan memikirkan untuk kembali lagi ke dunia sebagai dokter, ahli hukum, aktris. Kemudian seorang teman merusak kecenderungan: "Aku ingin kembali ke dunia sebagai seekor beruang."
"Mengapa ?"kami bertanya.
"Akhirnya aku akan punya mantel bulu, aku akan tidur sepanjang musim dingin dan aku tidak perlu meresahkan ukuran pinggangku."

♠ 85
Jo laments: "When we went on vacation two years ago, burglars broke in and stole $250. So, last year I got smart. I left all the lights on and turned on all the radios and TVs. The burglars were afraid to show up and didn't get a cent but the electric company got $525.25 !"

laments = meratap, mengeluh
burglars = perampok, pencuri

Jo mengeluh: "Ketika kami pergi berlibur dua tahun yang lalu, perampok mendobrak masuk rumah dan mencuri uang $250. Jadi, tahun yang lalu saya sudah menjadi cerdik. Saya membiarkan semua lampu menyala dan menghidupkan semua radio dan televisi. Pencuri tidak berani muncul dan tidak mendapatkan uang sesenpun tetapi perusahaan listrik mendapat $525.25 !"

♠ 86
One person to another in front of a science museum exhibit, "It says here that oxygen was discovered over 200 years ago."
"Wow ! What did people breathe before that ?"

exhibit = benda yang dipamerkan

Seorang pengunjung berkata kepada pengunjung lainnya di muka sebuah benda yang dipamerkan di museum ilmu pengetahuan, "Dikatakan disini bahwa oksigen ditemukan lebih dari 200 tahun yang lalu."
"Wah ! Dengan apa orang bernapas sebelum itu ?"

♠ 87
Several weeks after the young man had been hired, he was called into the personnel director's office. "What is the meaning of this ?" the director asked. "When you applied for the job, you told us you had five years' experience. Now we discover this is the first job you ever held."
"Well," the young man said, "in your advertisement you said you wanted somebody with imagination."

hired = dipekerjakan

Beberapa minggu setelah seorang pemuda diterima bekerja, dia dipanggil ke kantor direktur personalia. "Apa artinya ini ?" Direktur bertanya. "Ketika kau melamar pekerjaan, kau mengatakan kepada kami kau punya pengalaman lima tahun. Sekarang kami mengetahui ini pekerjaan pertama yang kau pegang."
"Yah," si pemuda berkata, "dalam iklan anda mengatakan anda menginginkan seseorang yang punya imajinasi."

♠ 88
Small boy, overheard on the train four days after Chirstmas: "Granddad gave me a watch for Christmas. It's one of those new watches you don't have to put batteries in it, you just wind it up."

overheard = terdengar secara tak disengaja
wind = memutar

Seorang anak laki-laki kecil, suaranya terdengar ketika bicara di kereta api empat hari setelah natal, "Kakek memberiku sebuah jam tangan sebagai hadiah natal. Itu jam tangan model baru kita tidak perlu memasukkan baterai ke dalamnya, kita hanya perlu memutarnya saja."

♠ 89
In one of my kindergarten classes, the children were learning to use computers and had progressed to the point of typing in answers to the questions. Noticing that one boy looked confused, I approached his desk and said, "The computer wants to know your name."
As I walked away I heard him whisper to the computer, "My name is Jo."

progressed = maju
noticing = memperhatikan

Di salah satu kelas taman kanak-kanak saya, anak-anak belajar menggunakan komputer dan telah maju sampai bisa mengetikkan jawaban terhadap pertanyaan. Ketika memperhatikan bahwa seorang anak laki-laki tampak kebingungan, saya menghampiri bangkunya dan berkata, "Komputer ingin tahu namamu."
Sementara saya berjalan pergi saya mendengar dia berbisik kepada komputer, "Namaku Jo."

♠ 90
A couple of domestic employees were walking over some problems their employers gave them. Said one to the other: "The woman I work for says I should always warm the plates for our dinner guests. But that's too much work, so I just warm hers and she never knows the difference."

employees = karyawan
employers = majikan

Dua orang pembantu rumah tangga sedang membicarakan beberapa masalah yang diberikan oleh majikan kepada mereka. Kata seorang pembantu kepada lainnya, "Wanita di tempatku bekerja mengatakan aku harus selalu memanaskan piring para tamu yang datang untuk jamuan makan malam. Tapi itu pekerjaan yang terlalu berat, jadi aku hanya memanaskan piringnya saja dan dia tidak tahu perbedaannya.

♠ 91
A friend of mine who was willed an expensive fur coat by a relative wore it proudly to church. While there, one man asked her, "And what unfortunate creature had to die in order for you to wear that coat?"
Glaring at him, she responded, "My aunt."

was willed = diberi warisan
glaring = membelalak
unfortunate = malang

Seorang teman saya yang diberi warisan sehelai mantel bulu yang mahal oleh kerabatnya memakai mantel itu dengan bangga ke gereja. Sementara ada di sana, seorang laki-laki bertanya kepadanya, "Dan makhluk malang apa yang harus mati supaya kau bisa memakai mantel itu ?"
Sambil membelalak kepada laki-laki itu, teman saya menjawab, "Bibiku."

♠ 92
A youngster knocked on my door inquiring if I would like to renew my daily newspaper subscription. I told him no, explaining that I seldom had time to read the paper and that lately I'd been taking it from the front porch directly to the trash.
He pondered this and then said with enthusiasm, "Why, I'll be happy to deliver it straight to the trash can for you !"

Seorang pemuda mengetuk pintu rumah saya untuk menanyakan apakah saya ingin memperbaharui langganan surat kabar. Saya mengatakan kepadanya tidak, menjelaskan bahwa saya jarang punya waktu untuk membaca surat kabar dan akhir-akhir ini saya mengambil koran dari serambi depan dan langsung membuangnya ke tempat sampah.
Dia memikirkan ini dan kemudian berkata dengan penuh semangat, "Wah, dengan senang hati saya akan langsung menaruhnya di tempat sampah untuk anda !"

directly , straight = langsung
porch = serambi
subscription = langganan
inquirinng = menanyakan

♠ 93
A young mother enlisted the help of a friend in taking her infant identical twins to the doctor. Since the waiting are was full, the two women, each with a twin, were seated on opposite sides of the room. After a few minutes someone commented, "It's amazing how much those two babies look alike !"
The friend was quick to reply, "Well, they should. They have the same father."

enlisted = meminta
infant = bayi

Seorang ibu yang masih muda meminta bantuan temannya untuk membawa bayi kembar identik anaknya ke dokter. Karena ruang tunggu penuh, kedua wanita, masing-masing dengan seorang bayi, duduk disisi ruangan yang berseberangan. Setelah beberapa menit seseorang memberi komentar. "Sungguh menakjubkan betapa kedua bayi ini sangat mirip."
Temannya dengan cepat menjawab, "Yah, tentu saja. Mereka punya ayah yang sama."

♠ 94
I was trying hard to teach some manners to my three years old daughter, so when I had prepared some French fries for her as a snack, I said, "And now, Smita, what must you say to Daddy ?"
"Ketchup," she calmly replied.

manners = sopan santun
ketchup = saus tomat

Saya sedang berusaha keras mengajarkan sopan santun kepada anak perempuan saya yang berumur tiga tahun, maka setelah saya memasakkan sedikit kentang goreng baginya sebagai makanan kecil, saya bertanya, "Dan sekarang, Smita, apa yang harus kaukatakan kepada Ayah ?"
"Minta saus tomat," dia dengan tenang menjawab.

♠ 95
American: "Our winters are so cold we have to put heaters under our cows so they won't give ice cream."
Filipino: "That's nothing! Our summers are so hot we have to fan our chickens so they won't lay hard boiled eggs."

Orang Amerika: "Musim salju kami begitu dingin sehingga kami harus menaruh alat pemanas di bawah sapi kami supaya mereka tidak mengeluarkan es krim."
Orang Filipina: "Itu bukan apa-apa! Musim panas kami begitu terik sehingga kami harus mengipasi ayam kami supaya mereka tidak mengeluarkan telur rebus."

♠ 96
A neighbor confides that she wishes her children would study harder at school. "I don't expect them to be geniuses," she says, "but I am getting tired of going to PTA meetings under an alias."

PTA = Parent Teacher Association ( Persatuan Orangtua Murid dan Guru, POMG)

Seorang tetangga mengakui bahwa dia ingin anak-anaknya belajar lebih keras di sekolah. "Aku tidak mengharapkan mereka menjadi jenius," katanya, "tapi aku sudah bosan pergi ke rapat POMG dengan nama samaran."

♠ 97
When my husband went to work for a large corporation with young, attractive women, I was curious about the goings on at the office. "Dear," I asked, "Just what would you do if a cute secretary made a pass at you ?"
To my horror he said, "One already has."
My heart fell and I squeaked, "Well, what did you do ?"
"I married her."

squeaked = mencicit, bersuara melengking
corporation = perusahaan besar

Ketika suami saya bekerja di sebuah perusahaan besar bersama wanita-wanita muda yang menarik, saya ingin tahu tentang apa yang terjadi di kantor. "Sayang," saya bertanya, "apa yang akan kaulakukan seandainya seorang sekretaris yang manis menaruh minat kepadamu ?"
Saya merasa ngeri mendengar dia menjawab,"Sudah ada seorang yang berbuat begitu."
Semangat saya merosot dan saya bertanya dengan suara melengking,"Nah,apa yang kau lakukan ?"
"Aku mengawininya."

♠ 98
"What am I supposed to do ?" a young man looking to get married asked his friend. "Every woman I bring home to meet my parents, my mother doesn't like."
"Oh, that's easy," his pal replied. "All you have to do is find someone who's just like your mother."
"I did that already," he said, "and that one my father doesn't like."

"Apa yang seharusnya kulakukan ?" seorang laki-laki muda yang berusaha menikah bertanya kepada temannya. "Setiap wanita yang kuajak pulang untuk bertemu dengan orangtuaku tidak disukai ibuku."
"Oh, itu gampang," sahabatnya menjawab. "Yang harus kau lakukan adalah menemukan seseorang yang sama seperti ibumu."
"Itu sudah kulakukan," katanya, "dan wanita itu tidak disukai ayahku."

♠ 99
A man frantically searched his pockets for a wallet containing a thousand dollars. "Did you look in your pants pockets ?" asked his wife, trying to remain calm.
"Yes"
"How about your jacket pockets ?"
"Yes"
"And the inside jacket pockets ?"
"No"
"Why Not ?"
"Because if it's not in there, I'll have a heart attack !"

Seorang laki-laki dengan kalang kabut memeriksa semua sakunya untuk mencari sebuah dompet berisi seribu dolar. "Apakah kau sudah melihat ke saku celanamu ?" tanya istrinya, berusaha tetap tenang.
"Ya"
"Bagaimana dengan saku jasmu ?"
"Ya"
"Dan saku dalam jasmu ?"
"Tidak"
"Mengapa tidak ?"
"Sebab kalau dompetku tidak disini, aku akan kena serangan jantung !"

♠ 100
One day a customer walked into a pet shop and told the clerk, "I need two small, gray mice and about five dozen roaches."
Puzzled, the shop attendant asked the reason for this strange request.
"Well," replied the man, "I'm moving out of my appartment and my lease stipulates that I must leave the premises in exactly the same condition I found them."

puzzled = kebingungan
attendant = petugas
stipulates = mensyaratkan
premises = lingkungan

Pada suatu hari seorang pembeli berjalan memasuki sebuah toko binatang piaraan dan berkata kepada pelayan, "Saya perlu dua ekor tikus kelabu kecil dan kira-kira 5 lusin kecoa."
karena kebingungan, pelayan toko menanyakan alasan untuk permintaan yang aneh itu.
"Yah," jawab orang itu, "Saya akan pindah dari apartemen dan perjanjian sewa saya mensyaratkan saya harus meninggalkan lingkungan itu tepat dalam keadaan yang sama seperti ketika saya menemukannya dulu."